Максим Петрович Дементьев (mpd) wrote,
Максим Петрович Дементьев
mpd

Categories:

Жук по-французски на немецком

На французском нет нашего аналога "жук".
Нет, есть научный термин "coléoptère", но он не такой повседневный, как наш аналог.
В результате французы могут то, что мы, не разбираясь, назовём "жук", назвать обобщающе "bestiole", но этим же они могут назвать и маленькую вредную собачку.
Ну, а теперь, угадайте, как будет "фольксваген-жук" по-французски?
coccinelle Marseille
"coccinelle" - т.е. "божья коровка".
Судя по "Названия «Жука» на разных языках" в Вики, на иврите это тоже "божья коровка".

(comment count unavailable | Комментировать в Dreamwidth)
Tags: languages, marseille, фото
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments